Trovati 16286 documenti.
Trovati 16286 documenti.
In fondo al baratro / Stuart Pawson ; traduzione di Giampaolo Casati
Milano : A. Mondadori, 2008
Il giallo Mondadori ; 2963
I racconti del borgo antico / testi: Flavia Velati ; illustrazioni, art director: Fiorenza Guanetti
Rancio Valcuvia : Comune di Rancio Valcuvia, 2008
Firenze : Kunsthistorischen Institut, 2008
Portogruaro : Fondazione Antonio Colluto, stampa 2008
L'album ; 14
Da grande farò il calciatore [Audioregistrazione] / Luigi Garlando ; lettore Cristina Gianni
Feltre : Centro internazionale del libro parlato, [2008]
Il seminario / Jacques Lacan ; testo stabilito da Jacques-Alain Miller
Torino : Einaudi, 2008-
Fiat 600 : il simbolo del "Boom"
Milano : Fabbri, [2008]
Quattroruote collection ; 5
Maigret e i vecchi signori / Georges Simenon ; traduzione di Barbara Bertoni
Milano : Adelphi, copyr. 2008
Abstract: È un fulgido maggio, che a Maigret ricorda la prima comunione e l'infanzia. Quasi una premonizione. Perché non appena comincia a indagare sull'assassinio del conte Armand de Saint-Hilaire, illustre ex ambasciatore ucciso con quattro colpi di revolver nel suo studio in rue Saint-Dominique, il commissario ha davvero l'impressione di regredire pericolosamente all'infanzia, quando a Saint-Fiacre la contessa appariva, a lui, figlio dell'intendente del castello, nobile, elegante e irraggiungibile come l'eroina di un romanzo popolare. Insigni diplomatici, funzionari beffardi e pieni di sicumera, quartieri eleganti, residenze squisitamente armoniose. Proprio l'ambiente in cui Maigret si sente più a suo agio, non c'è che dire. E la fase di impregnazione con cui s'inaugura ogni sua inchiesta è questa volta più che mai fatta di esitazione, impaccio, timidezza. E poi tutti sembrano irreali, sfocati, inconsistenti, quasi appartenessero a un mondo svanito: il conte, Isi - la principessa cui ha dovuto rinunciare ma che ha continuato ad amare, da lontano, con incrollabile tenacia, per cinquant'anni, come se fosse una creatura eterea e soprannaturale -, la devota governante Jaquette, che ha lo sguardo fisso di certi uccelli, il gelido nipote Alain. L'unico dato reale sono i quattro colpi di pistola che l'assassino ha sparato con ferocia. Un caso frustrante, un delitto privo di una spiegazione plausibile. Condurre a termine l'inchiesta, per Maigret, è come acchiappare una nuvola. O il passato.
Scintilla e i gatti di città / [scritto da Francesca Segato ; illustrato da Manuela Paoletti]
[Monselice] : Zampanera, copyr. 2008
Urlaubslesebuch / Versammelt von Lutz-W. Wolff
München : Deutscher Taschenbuch, 2008
71: Marsilli-Massimino da Salerno
Roma : Istituto della Enciclopedia italiana, 2008
Roma : Istituto della Enciclopedia italiana, 2008
Miranda / Antonio Fogazzaro ; a cura di Daniela Marcheschi
Bologna : Edizioni Nuova S1, [2008]
La poesia della nuova Italia
Scultura a Noale / a cura di Federico Pigozzo
Caselle di Sommacampagna : Cierre, 2008
Pt. 1: L' impressionismo in Francia / di Peter H. Feist
Hong Kong : Taschen
Fa parte di: La pittura dell' impressionismo : 1860-1920 / a cura di Ingo F. Walther
Un matrimonio di convenienza / Kasey Michaels ; [traduzione di Federica Isola Pellegrini]
Milano : Harlequin Mondadori, 2008
I grandi romanzi storici ; 628
Don't say that word / written by Alan Katz ; illustrated by David Catrow
London : Simon and Schuster, 2008
[Vol. 1]: Libro per lo studente
Abstract: Il corso è particolarmente efficace e idoneo per quegli studenti la cui lingua materna sia tipologicamente distante dall'italiano e/o con un sistema grafico non-alfabetico (cinesi, giapponesi, coreani, vietnamiti, tailandesi, arabofoni...).
La Buffa / Giulio Camber Barni ; con uno scritto di Umberto Saba
Trieste : Il ramo d'oro, 2008
Abstract: Le poesie che Barni volontario combattente, scrisse in trincea tra il 1915 e il 1918, apparvero in 12 puntate dal 6 ottobre 1920 al 1 gennaio 1921, sul settimanale repubblicano della Venezia Giulia L'Emancipazione. Alla redazione del giornale Camber arriva di fretta e all'ultimo momento con il dattiloscritto ricopiato dai suoi numerosi quadernetti militari. Questi erano zeppi di annotazioni e liriche scritte in trincea, tra un'azione e l'altra. La Buffa si intitolava quella serie di scritti di guerra e si riferiva al nomignolo, dato dagli stessi soldati, all'arma della fanteria. Una poesia priva di autocompiacimento letterario e del luogo comune del poeta soldato da risultare, nel senso più autentico del termine, una poesia popolare.
Un marito per Lady Charlotte / Katie MacAlister ; [traduzione di Elena Rossi]
Milano : Harlequin Mondadori, 2008
I grandi romanzi storici ; 653