Trovati 855108 documenti.
Trovati 855108 documenti.
Baudelaire critico / Giovanni Macchia.
Firenze : Sansoni, 1939
Pubblicazioni della scuola di filologia moderna della r. università di Roma ; 5
Carlo Baudelaire / Guido Muoni
Genova : Formiggini, 1914
Profili ; 35
Milano : Sonzogno, 1894
Biblioteca universale ; 229/230
I fiori del male / Charles Baudelaire ; a cura di Adele Morozzo della Rocca.
Torino : UTET, stampa 1933
I grandi scrittori stranieri ; 43
Les fleurs du mal / Charles Baudelaire.
Milano : Leonardo, stampa 1944
Collana del capricorno ; 1
Les fleurs du mal / Charles Baudelaire ; notice de Théophile Gautier.
Paris : Aubry, 1942
Les fleurs du mal / Charles Baudelaire ; précédées d'une notice par Théophile Gautier.
Paris : Calmann-Lévy, [dopo il 1868]
Bibliothèque contemporaine
Paris : Conard, 1922
Oeuvres complètes de Charles Baudelaire
[Paris] : Gallimard, c1973 (stampa 1979)
Folio ; 310
Journaux intimes / Charles Baudelaire ; avertissement et notes de Jacques Crepet.
Paris : Mercure de France, 1938
Liriche / Charles Baudelaire ; introduzione e commento a cura di C. Pellegrini.
Messina ; Milano : Principato, stampa 1937
Classici stranieri commentati
La mia famiglia e altri animali / Gerald Durrell ; traduzione di Adriana Motti.
Milano : Adelphi, 1975
Biblioteca Adelphi ; 63
Paris : Lemerre, 1892
Oeuvres complètes de Ch. Baudelaire
Paris : Gallimard, 1951
Bibliothèque de la Pléiade ; 2
Per Poe / Charles Baudelaire ; a cura di Gesualdo Bufalino.
Palermo : Sellerio, 1988
La diagonale ; 26
Poemetti in prosa / di Carlo Baudelaire ; traduzione di G. Ragusa Moleti.
Milano : Sonzogno, 1884
Biblioteca universale ; 116
Poemetti in prosa : lo spleen di Parigi / Charles Baudelaire ; a cura di Claudio Rendina
Roma : Newton Compton, 1979
Paperbacks poeti ; 78
6. ed.
Roma : Newton Compton, 1976
Paperbacks poeti ; 14
Venezia : Marsilio, 2008
Abstract: I fiori del male, capolavoro assoluto dell'Ottocento europeo, è stato banco di prova per generazioni dì poeti italiani, che hanno misurato la propria lingua nella sua traduzione. Tra questi, anche Giorgio Caproni, uno dei massimi poeti del dopoguerra. La sua traduzione era apparsa negli anni sessanta in una versione a tal punto alterata, che il poeta la sconfessò e ritirò. Introvabile da decenni, presto divenne una leggenda degli studi baudelairiani. Intanto, il poeta aveva continuato a lavorarvi sopra. L'edizione Marsilio propone per la prima volta in maniera completa la versione di Giorgio Caproni, a partire dai suoi manoscritti. Ne risulta una traduzione, parte in prosa parte in verso, con una lingua fresca, ricca di invenzioni ed eccezionale nel rispettare lo spirito del testo baudelairiano.
39 fiori del male / Charles Baudelaire ; traduzione di Gesualdo Bufalino
Milano : A. Mondadori, stampa 2007
La biblioteca di Donna moderna. La grande poesia ; 3