Trovati 855166 documenti.
Trovati 855166 documenti.
Serpenti e piercing / Hitomi Kanehara ; traduzione di Alessandro Clementi
Roma : Fazi, 2005
Abstract: Trasformarsi in serpenti è possibile? Niente di più facile, basta inserirsi un piercing nella lingua, sostituirlo di volta in volta con uno di dimensioni sempre maggiori e, quando sulla punta non sarà rimasto che un filino di carne, intervenire con un taglio chirurgico (o casalingo) e il gioco è bell'e fatto. Una lingua biforcuta con le due estremità perfettamente mobili e indipendenti da sbattere in faccia al mondo che ci circonda. Romanzo d'esordio della appena ventenne Kanehara, il libro ha creato un terremoto nel panorama letterario del Sol Levante.
I versi satanici. Traduzione di Ettore Capriolo
Milano : Mondadori, 1989
Milano : Garzanti, 1984
Narratori moderni
Fury : a novel / Salman Rushdie
Shalimar il clown / Salman Rushdie ; traduzione di Vincenzo Mantovani
Milano : A. Mondadori, 2006
Scrittori italiani e stranieri
Abstract: La vita memorabile di Max Ophuls finisce violentemente a Los Angeles nel 1993, quando viene assassinato dal suo autista, un musulmano che si fa chiamare Shalimar il clown. Un delitto politico, apparentemente, visto che Ophuls era a capo dell'antiterrorismo americano. Ma forse c'è dell'altro. Ophuls è una figura di spicco, uno degli architetti del mondo contemporaneo, eroe della resistenza contro i nazisti in Francia, economista di fama, scrittore di successo, membro dei servizi segreti. E per un certo periodo anche ambasciatore americano in India, dove origina la sua rovina, dovuta a un'altra delle sue qualità: quella di amante irresistibile e vorace.
I figli della mezzanotte / Salman Rushdie
Milano : Garzanti, 1984
Narratori moderni
Milano : Garzanti, 1985
Narratori moderni
I versi satanici / Salman Rushdie ; traduzione di Ettore Capriolo
3. ed.
Milano : Mondadori, 1989
Omnibus
L' abito di piume / Banana Yoshimoto ; traduzione di Alessandro Giovanni Gerevini
Milano : Feltrinelli, 2005
I canguri
Www.letteratura.global : il romanzo dopo il postmoderno / Stefano Calabrese
Torino : Einaudi, [2005]
Piccola biblioteca Einaudi. N.S. ; 282 :Saggistica letteraria e linguistica
La casa della luce / Yoko Ogawa ; traduzione di Mimma De Petra
Milano : Il saggiatore, copyr. 2006
Abstract: Una ragazza narra in prima persona i nove mesi trascorsi insieme alla sorella che aspetta un bambino. Le due hanno un rapporto difficile, che si complica a causa dei capricci e delle improvvise richieste della seconda. La protagonista sembra osservare sua sorella con sguardo freddo e obiettivo, come se si trattasse di uno strano animale soggetto a un'orrida metamorfosi. Il secondo racconto è incentrato su un pensionato studentesco e sul suo misterioso proprietario, un uomo senza braccia e con una gamba artificiale. Qui la protagonista assiste all'inquietante e inspiegabile sparizione di un cugino che lei vi aveva accompagnato. L'ultimo racconto è ambientato in un orfanotrofio: Aya è la figlia del direttore e condivide di malavoglia la spartana e tetra vita comunitaria dell'istituto. Aya trascorre i pomeriggi guardando uno dei ragazzi ospiti tuffarsi nella piscina. Odia il luogo in cui vive e il fatto che la sua sia una sorta di famiglia allargata. Le ultime pagine lasciano intravedere la nascita di un tenero sentimento tra Aya e il ragazzo dei tuffi.
Milano : TEA, 2007
Abstract: Bastiano è un giovane goffo, e non è quel che si dice comunemente un ragazzo sveglio, ma la lettura (e il termine è improprio, perché egli passerà alternatamente dal ruolo di lettore a quello di personaggio e di protagonista) di questo libro lo farà cambiare e farà cambiare la storia stessa. Gli farà capire che il fa' ciò che vuoi che sta scritto sull'amuleto ricevuto in dono non significa fa' quel che ti pare, ma esorta a seguire la volontà più profonda per trovare se stessi. Che è la strada più ardua del mondo. Il libro e Bastiano la percorreranno insieme, e il ragazzo attraverserà tutti i suoi desideri e passerà dalla goffaggine alla bellezza, alla forza, alla sapienza, al potere, fino a quando dovrà fermarsi.
I figli della mezzanotte / Salman Rushdie
[Bergamo] : Euroclub, 1986
Antenna / Randy Taguchi ; prefazione di Banana Yoshimoto ; traduzione di Gianluca Coci
Roma : Fazi, 2007
Abstract: Yuichiro, ventitreenne studente di filosofia, è ossessionato dalla misteriosa scomparsa della sorella minore, avvenuta una notte di quindici anni prima. Lui, la madre e il fratello Yuya vivono estraniati dalla realtà, sull'orlo della follia, alla disperata ricerca di palliativi che aiutino a dimenticare la tragedia che li ha colpiti: la madre aderisce a una setta religiosa di fanatici, Yuya soffre di gravi turbe psichiche e Yuichiro piomba in un perverso autolesionismo. Ma quando una collega mette in contatto Yuichiro con Naomi, regina sadomaso dotata di sorprendenti poteri sciamanici, riesce a risvegliarne l'energia vitale attraverso una cura a base di morbose pratiche sessuali. Al potere taumaturgico di Naomi si unisce l'aiuto di un regista televisivo specializzato in programmi dell'occulto, che spinge Yuichiro a intraprendere sedute di ipnosi regressiva per recuperare dal fondo della memoria i ricordi relativi alla scomparsa della sorella. Il protagonista riesce così a penetrare nei meandri del suo subconscio, riscoprendo il sesso e soprattutto esorcizzando il fantasma della sorella e permettendo alla sua anima di riposare in pace, nonché a se stesso e ai suoi familiari di riemergere dal vortice della follia.
I versi satanici / Salman Rushdie ; [traduzione di Ettore Capriolo].
Milano : CDE, c1989 (stampa 1991)
L'urlo della maschera maledetta / R. L. Stine ; traduzione di Alessandra Orcese
Milano : Mondadori, 2008
Abstract: Hai visto che cosa posso fare? disse. Ti piacerebbe vedere i bambini volare per la stanza e andare a sbattere con la testa contro il muroi? Mi fece un cenno indicandola porta. Lo sai che non hai scelta. Vai a dissotterrare la maschera maledetta e portamela qui. Età di lettura: da 10 anni.
La terra sotto i suoi piedi / Salman Rushdie ; [traduzione di Vincenzo Mantovani].
Milano : Mondolibri, stampa 1999
Serpenti e piercing / Hitomi Kanehara ; traduzione di Alessandro Clementi
Roma : Fazi, 2006
Abstract: Trasformarsi in serpenti è possibile? Niente di più facile, basta inserirsi un piercing nella lingua, sostituirlo di volta in volta con uno di dimensioni sempre maggiori e, quando sulla punta non sarà rimasto che un filino di carne, intervenire con un taglio chirurgico (o casalingo) e il gioco è bell'e fatto. Una lingua biforcuta con le due estremità perfettamente mobili e indipendenti da sbattere in faccia al mondo che ci circonda. Romanzo d'esordio della appena ventenne Kanehara, il libro ha creato un terremoto nel panorama letterario del Sol Levante.
La terra sotto i suoi piedi / Salman Rushdie ; traduzione di Vincenzo Mantovani
[Milano] : Oscar Mondadori, 2000
Oscar scrittori del Novecento ; 1743
Abstract: Nel giorno di San Valentino del 1989, Vina Apsara, cantante rock dalla voce irresistibile, scompare in Messico durante un terremoto. A partire da questo evento Salman Rushdie torna indietro di qualche decennio per ripercorrere la storia di Vina e Ormus Cama, lo straordinario musicista che più volte l'ha perduta e ritrovata. La loro è la storia di un amore che li insegue per tutta la vita, e anche dopo. A raccontarcela è Rai Merchant, un fotografo, amico d'infanzia di Ormus e per qualche tempo amante di Vina. Percorso da innumerevoli storie e personaggi, il suo racconto ci trasporta da Bombay a Londra e a Manhattan, mentre la sua voce si carica di rabbia e di saggezza, d'ironia e d'amore in questa straordinaria rilettura del mito eterno di Orfeo ed Euridice.