Fiaba / Wolfgang Goethe ; postfazione di Chiara Sandrin ; [traduzione di Emma Sola]
Libri Moderni

Goethe, Johann Wolfgang : von

Fiaba / Wolfgang Goethe ; postfazione di Chiara Sandrin ; [traduzione di Emma Sola]

Abstract: La pubblicazione nel 1927 della Fiaba, scritta da Wolfgang Goethe nel 1795 a conclusione delle Conversazioni di profughi tedeschi, fu la prima traduzione italiana del racconto, ad opera di Emma Sola, collaboratrice del Baretti e studiosa del romanticismo tedesco. Il libro faceva parte del progetto avviato da Gobetti di una grande collezione di letteratura europea che contribuisse a superare il provincialismo italiano, secondo i criteri di serietà e di apertura che ispiravano le sue edizioni. Il testo non ha perso nulla del fascino che esercitò sui contemporanei di Goethe. La storia della bella Lilie, del magico serpente verde, del magnifico ponte che unisce le sponde del fiume e del tempio sotterraneo che alla fine emerge alla luce, ha un complesso impianto simbolico e una forte tensione utopistica verso la liberazione, la fratellanza degli uomini e la trasformazione della più grande infelicità nella più grande felicità.


Titolo e contributi: Fiaba / Wolfgang Goethe ; postfazione di Chiara Sandrin ; [traduzione di Emma Sola]

Pubblicazione: Roma : Edizioni di storia e letteratura, 2012

Descrizione fisica: 90 p. ; 21 cm

Serie: Edizioni gobettiane

ISBN: 9788863723977

Data:2012

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Con la riproduzione anastatica dell'ed.: Torino : Edizonii del Baretti, 1927
  • Tit. orig.: Das Märchen

Nomi:

Classi: 833 Narrativa tedesca (22)

Dati generali (100)
  • Tipo di data: monografia edita in un solo anno
  • Data di pubblicazione: 2012

Sono presenti 1 copie, di cui 0 in prestito.

Biblioteca Collocazione Inventario Stato Prestabilità Rientra
Como 833 GOE CO-333372 Su scaffale Disponibile
Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.